Categoría: escritura

  • Bin Laden is dead

    Todo llega, aquello que tu corazón
    desea, llega fatalmente,
    al final llega
    para invadir tu vida
    y herirla sin remedio alguno.

    Todo – y todo quiere decir
    también
    aquello oscuro que no habla
    y espera en las entrañas
    a encontrar su camino –
    todo llega sin remedio
    como un azote del viento
    para poner en duda
    a tus dioses falsos
    y cuando llega
    (porque TODO llega)
    te das cuenta
    de que era tu deseo
    el que manejaba
    tu destino
    y que ese destino
    hacía siglos
    que te había abandonado.

    Steve Marling, Un océano, el perdón.

  • Un nuevo libro

    Gracias a Javier Cantalapiedra y al resto de los chicos por la oportunidad.
    Foto

  • Ayuno en una tarde de sábado

    Mírala pasar, digo, la vida
    como un ángel lento que cae entre hojas
    escarchadas; muda, furiosa,

    una cascada que se vuelve
    solo para mirarte a ti,
    ingenuo mortal, que nunca quisiste
    ver más allá de tu propia ceniza,
    de la ciudad imaginaria en la que creías vivir,

    y ahora que la vida te ha mirado
    con sus blancas pupilas
    no puedes sino seguirla, seguirla,
    terco, negramente obstinado,

    y caer junto a ella
    por el mismo precipicio,
    hacia el agua, hacia la espuma,
    como una saliva infantil
    que va desapareciendo en el cauce,
    en la quietud del agua
    de un río que te mira.

  • El fantasma de Hamelin

    En l’année 1284, en la ville d’Hamelin vint un joueur de flûte: un dératiseur. En ce temps là, la ville était envahie par les rats et les habitants mouraient de faim. Le maire de Hamelin promit au joueur de flûte une prime de mille écus pour les débarrasser des rats qui infestaient la ville. L’homme prit sa flûte et attira, par sa musique, les rats qui le suivirent jusqu’à la rivière Weser qui arrose la ville, où ils se noyèrent. Bien que la ville fût ainsi libérée des rongeurs, les habitants revinrent sur leur promesse et refusèrent de payer le joueur de flûte en le chassant à coup de pierres.
    Il quitta le pays, mais revint quelques semaines plus tard. Lorsqu’il y eut une nuit paisible, il joua de nouveau de sa flûte, attirant cette fois les enfants de Hamelin. Cent trente garçons et filles le suivirent hors de la ville jusqu’à une grotte qui se referma derrière eux. Selon certaines versions, le joueur de flûte aurait aussi emmené les enfants de Hamelin à la rivière ou au sommet d’une montagne. Les parents, eux, ne les revirent jamais plus.

Raúl Quirós Molina
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.